Claude adapté 2 fois aux USA

"My Way" - Paul Anka / Frank Sinatra

 

De la France à l'Amérique

"Comme d'habitude"

La chanson est composée par Jacques Revaux à Megève en 1967. Avec Gilles Thibaut, Claude François réécrit le texte de départ. La chanson était d’abord destinée à Hervé Vilard, seul artiste ayant accepté de l’enregistrer après le refus, entre autres, de Michel Sardou. Jacques Revaux, qui souhaite travailler avec Claude François, demande alors à Hervé Vilard d'accepter d’abandonner la chanson (qu'il reprendra toutefois quelques années plus tard).

La mélodie était composée avec un texte en anglais intitulé For Me. Claude François propose une nouvelle idée : la routine du quotidien dans la vie d'un couple. Sur cette base, le parolier Gilles Thibaut crée Comme d'habitude.  Jacques Revaux compose le couplet, Claude François le prolonge et compose le refrain-pont (le passage qui monte) pendant que Gilles Thibaut signe le texte, inspiré d'un événement récent dans la vie de Claude François : sa rupture sentimentale avec France Gall.

C’est le père de Paul Anka, de passage en France, qui découvre ce tube.  En décembre 1968, les auteurs français n’en reviennent pas en lisant un télégramme de Paul Anka qui leur apprend que Sinatra, « The Voice », enregistre la chanson.

Paul Anka 

Version française enregistrée à la SACEM sous le code ISWC T-004.634.168.7

  • Paroles originales de Gilles Thibaut
  • Musique de Jacques Revaux et Claude François Parution en novembre 1967

 

"My Way"

 Sollicité en 1968 pour écrire la version anglaise, David Bowie, alors au début de sa carrière, propose un texte intitulé Even a fool learns to love (« Même un idiot apprend à aimer »). De son propre aveu, les paroles n'étaient pas d'une qualité suffisante. Paul Anka, de passage à Paris, rapporte une copie du disque de Claude François dans ses bagages. Il en acquiert les droits pour sa maison de production américaine. Quelques mois plus tard, il rédige une adaptation sur un thème narratif différent, une sorte de regard rétrospectif sur la vie d'un homme mûr et pensif qui affirme, à propos de chacun des faits marquants de son existence : « I did it my way » (« J'ai fait ça à ma manière, comme je le voulais »). Paul Anka présente son adaptation à son ami Frank Sinatra qui l'enregistre aussitôt.

La chanson est publiée en 45 tours en 1969 ainsi que sur un album qui porte le même nom. My Way connaît une bonne diffusion et récéption ce qui se traduit par une 27e position au hit-parade américain en mars 1969, l'album se classant quant à lui 11e.

Version américaine finalisée

  • Paroles adaptées par Paul Anka
  • Arrangeur pour Sinatra : Don Costa

Postérité commerciale

My Way est l'une des chansons les plus reprises au monde après Yesterday des Beatles et Georgia on My Mind de Ray Charles.

En 1977, Claude François découvre que les droits qui lui ont été versés pour les adaptations n'ont pas été calculés correctement. Son dossier lui permet d'obtenir gain de cause vers la fin de la même année, trois mois avant sa mort accidentelle chez lui.

Selon le rapport 2012 de la SACEM, elle reste la chanson française la plus exportée. Les revenus annuels se montent à 1 million d'euros dont 25% revient à la maison d'édition Warner Chapel Music France et 25% à la société Jeune Musique, qui appartient depuis 2009 à Emmanuel de Buretel, Xavier Niel, Alexandre Kartalis et Olivier Rosenfeld. Le reste se partage entre les héritiers de Claude François, Jacques Revaux, Gilles Thibaut et Paul Anka.

203389 jacques revaux et claude francois les 620x0 3

Reprises mondiales

  • En anglais La chanson est enregistrée par Elvis Presley au cours de l'année 1973 et le King va l'interpréter lors de son concert par satellite Aloha from Hawaï en 1973.
  • Ensuite, elle sera notamment reprise par Mike Brant, Nina Simone, Tom Jones, Engelbert Humperdink, Robbie Williams, Michel Sardou (1977), Ray Charles, Nina Hagen, Sid Vicious, Luciano Pavarotti (1997), Claude François lui-même (en anglais) en 1977, etc.
  • My Way est samplée pour le morceau I Did It My Way du rappeur Jay-Z sur son album The Blueprint : The Gift & The Curse.
  • Reprise par le groupe français de black metal Mütiilation, qui fait partie du collectif Les Légions Noires
  • Reprise par le groupe japonais Polysics.
  • Reprise par le chanteur japonais Ryuichi Kawamura dans son album de reprises "THE VOICE" sorti en 2011.

Autres langues

  • En italien : Come Sempre (1969) par Claude François lui-même. A modo mio (1972) paroles de Patty Pravo.
  • En espagnol : A Mi Manera, paroles de Roberto Livi. La chanson est notamment interprétée par Raphael (1972), les Gipsy Kings et Julio Iglesias (1996), Il Divo (2004), en version salsa par Richie Ray & Bobby Cruz et par Rey Ruiz, Chico and the Gypsies en duo avec Patrick Fiori (2012).
  • En grec : Nikos Aliagas en 2007.
  • En arabe : daiman de 1,2,3 soleil.
  • En japonais : マイ・ウェイ (My Way), notamment interprétée par Akira Fuse, ou encore Hibari Misora, ou Kishidan, le groupe de rock humoristique, en 2011.
  • En allemand : So leb dein Leben interprétée par Mary Roos en 1972.
  • En catalan: Com he fet sempre interprétée en 1990 par Xavier Piqué, mais aussi par le ténor José Carreras en 2006, ou encore par Quico Pi de la Serra en 2009, ou par François K. en 2010.

 

Frank Sinatra : "My Way"

frt

"My Boy" - Elvis Presley

En 1970, Claude sort le titre "Parce que je t'aime mon enfant", écrit par Jean-Pierre Bourtayre, Claude et Yves Dessca.

Une magnifique chanson sur la séparation, un père explique à son enfant qu'il reste pour lui, mais que cela ne va plus entre sa mère et son père.

Un texte très mature, adulte et évocateur sur un sujet peu traité par la génération "yéyé".

Cette chanson sera traduite en anglais par Phil Coulter et Bill Martin, sous le titre "My boy" et interprétée par l'acteur Richard Harris, en 1971 pour Radio Luxembourg.

Puis reprise par Elvis Presley en 1974 dans son album "Good Times" et sera classée 6ème en Angleterre pour RCA en décembre.

Claude reprendra ensuite cette version anglaise en 1977, dans son premier album en anglais sorti officiellement en France.

Pour ceux qui ne la connaissent pas, voici la version originale de Claude :

 

Et voici la version anglaise interprétée par Elvis Presley :

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site